quinta-feira, 30 de setembro de 2021

HOJE NA RELIGIÃO - 30 de Setembro - Catolicismo - Dia da Bíblia

💒🙏🕯️ 📖 🕯️🙏💒

🛐 Celebra-se a 30 de setembro o Dia da Bíblia para os católicos. A data foi escolhida por ser festa litúrgica de São Jerônimo, o Padroeiro dos biblistas. Jerônimo, cujo nome exato é Eusebius Sophronius Hieronymus, nasceu em Strídon, possivelmente no ano de 347 e faleceu em Belém, a 30 de setembro de 419 ou 420. Sua maior obra foi fazer a primeira tradução da Bíblia, do grego e do hebraico, para o latim, tradução esta conhecida como "vulgata" que serve para a Bíblia Católica e para a Protestante. É considerado Pai da Igreja, um dos quatro grandes Padres Latinos. A tradução para o latim da Bíblia feita por São Jerônimo, chamada A Vulgata (de vulgata editio, edição para o povo) foi, até a promulgação da Neovulgata em 1979, o texto bíblico oficial da Igreja católica romana.

A preparação literária e a ampla erudição permitiram que Jerônimo fizesse a revisão e a tradução de muitos textos bíblicos: um precioso trabalho para a Igreja latina e para a cultura ocidental. Jerônimo foi um célebre estudioso do latim em uma época em que isso implicava dominar o grego. Sabia algo do hebraico quando começou seu projeto de tradução, mas se mudou pra Belém para aperfeiçoar seus conhecimentos do idioma. Com base nos textos originais em grego e em hebraico e graças ao confronto com versões anteriores, ele realizou a revisão dos quatro Evangelhos em língua latina, depois o Saltério (Salmos) e grande parte do Antigo Testamento.

Tendo em conta o original hebraico e grego, dos Setenta, a versão grega clássica do Antigo Testamento que remontava ao tempo pré-cristão, e as precedentes versões latinas, Jerônimo, com a ajuda de outros colaboradores, pôde oferecer uma tradução melhor: ela constitui a chamada “Vulgata”, o texto “oficial” da Igreja latina, que foi reconhecido como tal pelo Concílio de Trento que, depois da recente revisão, permanece o texto “oficial” da Igreja de língua latina.

Começou a tradução no ano de 382 corrigindo a versão latina existente do Novo Testamento. Aproximadamente no ano de 390 passou o Antigo Testamento em hebraico. Completou sua obra no ano de 405. A obra de Jerônimo é de tal importância, que qualquer estudo bíblico que não levasse em consideração suas pesquisas, ficaria certamente falho. Ele teve o cuidado de ser totalmente fiel ao texto original. Até hoje, os católicos adotam a versão traduzida da vulgata latina por São Jerônimo, e os protestantes a tradução mais próxima do cânon hebraico, o que explica a diferença entre a Bíblia católica com 73 livros e a protestante com 66 livros. Os protestantes comemoram o dia da Bíblia no segundo domingo de dezembro de acordo com a Lei Nº 10.335 de 19.12.2001. 👏👏👏👏👏👏

#diadabibliacatolica
#diadesaojeronino
#historiadoslivrosreligiosos

🧭 Concepção e elaboração do post 📝 José Ricardo 🖋️ professor e historiador.

📖 Créditos do texto:

📺 Canal History Brasil.
🖱️ Site da CNBB. (adaptados)

⏳#muitahistoriapracontar⌛

Sem comentários:

Enviar um comentário

NOSSA LOGO OFICIAL DA REDE MUITA HISTÓRIA PRA CONTAR

O projeto "MUITA HISTÓRIA PRA CONTAR" surgiu da necessidade de levar às pessoas conhecimento e informação pautadas no conhecimento...